优惠论坛

标题: 这场策分析说我错误,我有异议 [打印本页]

作者: jby0531    时间: 2017-10-23 00:38
标题: 这场策分析说我错误,我有异议
http://www.tcelue.com/thread-1773034-1-1.html
- O4 R9 J* T" P* }8 M6 N体育统计员在这个帖子里说,标题球队与推荐球队不一致,这个理由我认为不合理。
+ e# t( Z# f- t$ g. o[attach]2754666[/attach]
# F' ]7 K5 d4 T* P4 F- E+ W8 v, b9 s0 N
因为rb88的亚投平台把英文直接翻译了,EAGLS音译过来就是阿高斯。而如果意译的话就是叫做前进之鹰。
8 e& W4 {1 a( y6 \  s5 Z' E* y[attach]2754668[/attach]同样的,粤语的翻译也是有所区别的。4 O6 Y9 l/ A1 m' [) q

/ |9 g! ]$ P% r: L7 @/ d! }4 g7 Y9 X6 k; U- N  z+ S) n
综上所述,我认为不能因为平台的翻译和比分网的翻译不一样,就认为我推荐的球队是与标题的不一致
8 C% `: e, W' {8 m) c8 [) Z) a9 i. {/ h

作者: jby0531    时间: 2017-10-23 15:40
天钢镚 发表于 2017-10-23 00:50
, M2 m- y( B, E6 r# W. R我刚看了标题和内容确实不一致,我明白你的意思,但是最好标题队名和推荐内容使用统一比较好
8 O. m9 F: x1 \' l
如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。$ u) q7 E' K9 k# }7 \
而且盘口明显我推荐的就是下盘,也不会造成误解的吧。3 S9 J  N5 e) i$ b% c" j

/ U& w) ^" ^7 R. l6 m0 T! g' T版主大大给次机会呗,都辛苦写了十几天了,不想辛苦白费啊
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 15:56
jby0531 发表于 2017-10-23 15:40% I" ^$ h% S" g) k# k* K% C. C" @( |2 T
如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。
$ [) N+ R& m4 j; p+ V' t而且盘口明显 ...
0 g' N, {: r; o2 M. z; U) J
抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明- T9 V( [' L5 h/ b
2 `% U9 z5 A5 Z2 V7 X
2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填写简称。3 g' A7 r# C7 H2 l" Q

7 Y$ C* N0 Q( D/ P
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:10
华十狼 发表于 2017-10-23 15:56' j5 F  S& Q5 d  Y
抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明, U! M" Q) d; {7 [$ p* a; ^
9 {, U& i  e7 {! J. O4 o5 V9 t
2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填 ...

' S  v% p7 `- y* F& Q* Q+ j) q2 q9 {老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?
# P2 z9 `3 L1 ]% q, u# k9 d不然有同学看到前进之鹰,但是平台却显示的阿高斯,也许会懵逼的吧
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:15
本帖最后由 华十狼 于 2017-10-23 16:17 编辑
, Z8 p' x  d- v  f9 ~
jby0531 发表于 2017-10-23 16:10
4 _  E* z. h/ [& h' n7 U老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?
* P0 m3 u+ D, W1 t( I" g1 O不然有同学 ...

$ y7 b. |- \/ a3 k& _你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么分析里面有提及需要对应,正因为翻译这2字避免麻烦,所以才会提及 需要标题和推荐一致
4 d9 V/ u, }3 f: a5 g# g* E
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:22
华十狼 发表于 2017-10-23 16:15! W5 Q7 D9 A. ~! U! z3 F
你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么 ...

- D" U& V! z# o7 N, Y$ q! [那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?; }- n& d0 o$ B2 M( ?6 u$ o; }' x
还是可以根据比分网的翻译来写为前进之鹰
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:27
jby0531 发表于 2017-10-23 16:22
! H) {+ ?* [' P) I' a4 }+ v1 {( i那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?
1 }+ ?, J$ H* b) ?' n6 p还是可以根 ...
9 Q* z, W* N% t- J% P5 P/ U- G
你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 19:10
华十狼 发表于 2017-10-23 16:27
, E) O; a0 L: V  P4 u, y你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。
% ]) F/ m; s4 O' S& p
ok,我知道了啊{:4_194:}下个月再给个名额啊  大佬




欢迎光临 优惠论坛 (https://tcelue.com/) Powered by Discuz! X3.1