优惠论坛

标题: 这场策分析说我错误,我有异议 [打印本页]

作者: jby0531    时间: 2017-10-23 00:38
标题: 这场策分析说我错误,我有异议
http://www.tcelue.com/thread-1773034-1-1.html
" `9 C9 K6 C* {体育统计员在这个帖子里说,标题球队与推荐球队不一致,这个理由我认为不合理。, y; [) T9 g4 W! h% I
[attach]2754666[/attach]
  [6 l2 C5 ?6 \. u: ]6 e+ X' a) H& n$ `; D' n9 _* ?  ~
因为rb88的亚投平台把英文直接翻译了,EAGLS音译过来就是阿高斯。而如果意译的话就是叫做前进之鹰。+ ?0 r! d* k  N1 ?) v
[attach]2754668[/attach]同样的,粤语的翻译也是有所区别的。3 {& T% ^! ?; f/ ?, _
5 `) J% `1 I  c: [
9 b0 h8 v5 t& x% v2 X7 D8 `/ d
综上所述,我认为不能因为平台的翻译和比分网的翻译不一样,就认为我推荐的球队是与标题的不一致
, A8 I2 x+ L, D8 \
. z2 X9 q5 j$ r" ]6 o* n
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 15:40
天钢镚 发表于 2017-10-23 00:50
+ P% S" O1 [, x0 V. R我刚看了标题和内容确实不一致,我明白你的意思,但是最好标题队名和推荐内容使用统一比较好

6 g( M! Q8 V; k+ R% W% G- e如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。  n$ z  _" I/ K0 C
而且盘口明显我推荐的就是下盘,也不会造成误解的吧。' `4 I6 R& d4 [2 Q5 n6 a2 Y

0 \/ z9 l; T; N8 G- ~! z版主大大给次机会呗,都辛苦写了十几天了,不想辛苦白费啊
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 15:56
jby0531 发表于 2017-10-23 15:403 o% G9 f: J0 z2 P% e2 n
如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。
7 v& X. ]8 w; n6 b0 b* R# V而且盘口明显 ...

; _& `- U( _8 |; D) Z. d1 S0 e, I抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明7 m) ]3 C, F; i5 U( H- i* X

1 A# |4 \" q. ?: g& g1 A2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填写简称。
1 t- m# B& G+ v$ V/ X* a
  a. C+ F7 D; ]( f8 f3 f) Y) }0 T
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:10
华十狼 发表于 2017-10-23 15:56' p6 Z: W) p$ S3 _8 i
抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明5 H5 t( R. L0 o, |
' l8 J$ V7 x, S' \2 x# b6 A
2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填 ...

/ ?  l) t3 M2 @" S$ V1 e老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?6 W; M5 _1 {( }$ V. s' H/ x8 ^* v1 L! ]
不然有同学看到前进之鹰,但是平台却显示的阿高斯,也许会懵逼的吧
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:15
本帖最后由 华十狼 于 2017-10-23 16:17 编辑 / Q# q7 m- O( t
jby0531 发表于 2017-10-23 16:10; Q3 f" L3 i) k7 x  L$ B4 ?
老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?% {! D( n+ Q/ ~) N# Y
不然有同学 ...

3 g) d6 k1 e' I  L4 [0 y8 L. u. s你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么分析里面有提及需要对应,正因为翻译这2字避免麻烦,所以才会提及 需要标题和推荐一致
6 k! G% [  @+ ~- f7 ]: g" X
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:22
华十狼 发表于 2017-10-23 16:150 x9 M  X9 Y* f7 c! A4 c
你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么 ...
* r+ R. R6 {* v. u. Y9 U3 R2 c
那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?/ H8 a! B/ Z* [* g! M/ {
还是可以根据比分网的翻译来写为前进之鹰
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:27
jby0531 发表于 2017-10-23 16:22
/ O. F+ {4 M0 D! T3 H% {  ^那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?" E  t5 q1 y9 _* ]' i
还是可以根 ...

0 b/ \2 n  R* [% x你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 19:10
华十狼 发表于 2017-10-23 16:27
) l1 p/ y7 ~, q6 B/ V你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。

. I: g! a. O. f9 H7 yok,我知道了啊{:4_194:}下个月再给个名额啊  大佬




欢迎光临 优惠论坛 (https://tcelue.com/) Powered by Discuz! X3.1